華僑華人“牽線”《讀者》雜志講述“世界語”
中新社蘭州2月3日電 題:華僑華人“牽線”《讀者》雜志講述“世界語”
有“中國人的心靈讀本”之譽的《讀者》雜志,近年來面向全球線上線下推出多版“分身”。雜志借華僑華人“牽線”之力,用真善美的“世界語”,向海內外講述國潮、絲路和敦煌的故事,引領書香社會的潮流。
2022年9月中旬,《讀者》系列雜志展出。
“我一直都是《讀者》的讀者,后來注意到(雜志)刊登我的文章,累計有127篇。”新加坡著名作家尤今,分享一段往事時說,有一天她忽然收到來自蘭州的信,才得知雜志社一直通過各種渠道找她,并堅持付給她稿費,令她很感動。
2日晚是中國北方“小年夜”,《讀者》雜志分享會在中國各地舉辦100期后,第101期首次走進新加坡。《讀者》分享會是由江西新余學院原文學院院長黃謙教授及其團隊于2016年發起創辦的,此次走進新加坡,也是《讀者》分享會首次“出海”。通過現場直播記者了解到,此次活動匯聚當地文化、教育及慈善領域眾多精英,來自意大利、加拿大、澳大利亞和美國等地的留學生,以生動的故事分享了他們在世界各地閱讀《讀者》的經歷。同時,線上直播和全球《讀者》粉絲一起“云朗讀”,并為尤今頒發“《讀者》杰出貢獻作家獎”,為吳偉、卓順發、蔡志禮、林得楠和李瑞武頒發“《讀者》文化交流大使”聘書,為毛雪、聶磊、葉孝忠、李葉明和張志華頒發“《讀者》·領讀者”聘書。“
大學時期對《讀者》情有獨鐘,幾乎每期必讀。新加坡甚至有人將《讀者》作為教授外國學生的中文教材,《讀者》在新加坡的影響力遠超我的預期。”活動參與者叢安說道。“
《讀者》一直致力于打造東西方文化交流的窗口,始終堅持傳遞‘真善美’的價值觀。”活動組織者毛雪說,101期意義非凡,它代表讀者分享會第一次來到海外,也是中新文化的一次深度交流。
2月2日晚,《讀者》分享會第101期走進新加坡,是該活動首次走向海外。
“分享會現場有很多華僑華人,他們深諳中華文化,又熟悉當地習俗,在世界文明交流互鑒中猶如‘牽線紅娘’,起到積極作用。”讀者出版集團讀者雜志社副社長陳天竺3日接受中新社記者采訪時坦言,《讀者》努力做全球文明交流互鑒的使者。
《讀者》以中華優秀傳統文化為根基,兼容并蓄世界各民族優秀文化,累計發行量超22億冊,讀者遍布全球90多個國家和地區,是幾代中國人的“枕邊書”。
“好故事如同‘世界語’,人們可以在故事中分享情感、傳遞思想,形成共鳴。”陳天竺呼吁,讓好故事連接你我,讓更多人打開心扉,讓《讀者》成為交流情感、分享彼此的橋梁。
自2022年起,讀者雜志社與中國圖書進出口(集團)有限公司攜手,將《讀者》電子雜志引入Amazon、Apple、Google等國際主流平臺,覆蓋亞洲、北美、歐洲等多個國家和地區的線上銷售,《讀者》正在加快走進海外華僑華人的生活。“
《讀者》海外版‘國潮’專欄引起華僑華人共鳴;‘《讀者》絲路系列’已推出敦煌號、張掖號;《讀者》(敦煌號)計劃今年陸續推出英文版、俄文版等等。”提及雜志的“分身”,陳天竺舉例說。
有華僑華人評價《讀者》(海外版)“國潮”專欄,“能通過國民雜志了解祖(籍)國文化新動態,深刻體會傳統文化與現代生活碰撞出的各種‘文化火花’,讓我新奇又興奮。”
來源 | 中國新聞網
作者 | 閆 姣